行業新聞
現在市場經濟化不斷國際化,很多外企都進入了中國的市場,同時我們的國企也走出了國門。同時伴隨著語言差異長生,商業合作出現了各類文件、資料、手冊、說明書、圖紙等各國語言語種互譯。而有需要的人群就會去找專業的翻譯公司來進行翻譯。而這些辦事人員對于翻譯公司收費標準一直不是很清楚,一般來說專業的翻譯公司都是有一個標準價格表以及計費體系的,基本上翻譯報價與市場報價相差不大,比較合理。今天小編就簡單的介紹下翻譯公司報價的幾點參考因素,希望能夠幫助到各位新老客戶朋友們。
文騰翻譯
1、根據翻譯項目類型
常見的翻譯方式主要包括筆譯翻譯、證件翻譯認證、陪同口譯、同聲傳譯翻譯、本地化翻譯等等,翻譯項目不同收費標準也自然不同。
2、根據翻譯項目時長
這個時長不是期限大多數指的是項目時長:同聲傳譯、會議翻譯、商務談判、雙語主持、口譯、陪同翻譯、展會翻譯,當然視頻翻譯、錄音翻譯有按照時長計算的時間的多少和會議的類型是這個的重要影響因素,是翻譯時間決定了翻譯價格。
3、根據翻譯項目字數
翻譯項目的字數是影響收費的重要因素之一,翻譯字數主要對于筆譯而言,例如:文件翻譯、圖書翻譯、資料翻譯、畫冊翻譯等等,這些文件資料的字數決定了項目的翻譯價格和翻譯收費標準。
4、根據翻譯項目語種
主流語種:英語、日語、韓語等和小語種:阿拉伯語、希臘語、印尼語等的翻譯收費標準區別。我們知道,學習小語種的人群畢竟很少,而想找翻譯小語種的翻譯人員也不好找,自然而然的,小語種翻譯的收費就會水漲船高。
5、根據翻譯項目難易程度
對于翻譯公司來說,翻譯收費標準很大程度取決于翻譯的難易程度,不同行業術語不同、難易度不同;翻譯時一件費腦力的工作,翻譯人員的專業知識要過硬,沒一定實力是做不了翻譯的,否則翻譯出來的東西不倫不類鬧笑話。專業翻譯公司會根據譯員的翻譯水平、專業知識、翻譯經驗等途徑對自己翻譯團隊進行考評劃分,高水平的譯員的收費理所當然是比較高的;專業翻譯公司對于客戶的稿件的難易程度和使用途徑進行區分,分為不同的類型。如普譯、精譯、出版級等,不同類型的翻譯報價是不同的,稿件的行業領域、資料的難易程度、所選的翻譯類型等是決定翻譯公司收費標準的因素。
文騰翻譯
影響翻譯公司收費標準的幾個因素基本是以上幾點,專業翻譯公司在報價的時候會根據客戶的需求與選擇類型進行報價,也會根據客戶資料的難易度、專業領域推薦翻譯類型。市場上買東西也是講究一分錢一分貨,翻譯公司收費標準同樣也講究一分錢一分貨;翻譯類型高的匹配翻譯水平高的譯員,翻譯價格也相對提高。
本文由深圳文騰翻譯公司總結。我們是一家致力于涉外法律、化工化學、能源礦產、生命科學醫學、機械電子、金融財務、文學藝術、移民留學、等領域筆譯、口譯、網站本地化服務的專業翻譯公司。
文騰翻譯在全國六大城市設有分支機構的大型翻譯公司,是中國翻譯協會單位會員,在翻譯行業已經辛勤耕耘十五余載,已經形成了成熟的業務團隊和翻譯團隊。十五年來,我們秉承“客戶至上,質量為先”的服務理念,不斷優化客戶接待、客戶維持;不斷加強質量控制、翻譯效率;不斷完善服務鏈條、解決方案;不斷探索全新領域、服務產品;不斷積累翻譯語料、優秀人才。憑借穩定如一的翻譯質量和周到溫馨的客戶服務,我們得到了萬千客戶的廣泛認可,中國水利部、中國環保部、人民大學、中科院、原子能出版社、阿格斯咨詢、萬國置地、中國中鐵、中石油長城勘探工程公司、博鰲亞洲論壇都已成為我們的長期合作客戶阿拉丁翻譯具有完善的質量管理體系以及良好的翻譯與網站本地化資源整合能力,我們堅持為客戶創造價值的理念,提供專業化一站式語言服務方案。
掃一掃在手機上閱讀本文章