行業新聞
隨著我國國際化業務越來越多,用到翻譯的地方也越來越多,很多公司依賴于員工進行翻譯文件材料已經滿足不了當下的需求。翻譯軟件的出現解決了很多翻譯問題,但是當翻譯軟件出現的錯誤放在人們面前的時候,還是覺得專業人工翻譯的結果會更準確,更可靠一點,所以現在更多公司都開始選擇專業人工翻譯,人工翻譯費用也是一個需要考慮的因素,人工翻譯費用高不高?在哪里尋找好的翻譯人員,今天我們一起來看下相關內容。
首先說翻譯費用,人工翻譯費用肯定比軟件翻譯高很多,一般都是千字200-400之間的,而且根據稿件性質進行收費,專業性很強的論文合同等稿件收費就會高點,普通翻譯稿件的價格比較低點。除了稿件類型與價格有關,所需稿件時間也與價格有關,急需稿件的價格就會高點,不是太著急要的稿件價格會低點,加急稿件是另外付費的,都會提升百分之二十左右。
其實不管收費多高只要翻譯結果準確就是最好的。好的翻譯人員對翻譯內容的把握都是很到位的,很多好的翻譯人員都是綜合性人才,不僅對外語精通,而且對稿件所屬行業也有一定了解,所以找好的翻譯公司可以在線上找,看網評如何,看客戶評價如何,都能夠成為評價翻譯公司的一種因素。還可以在大城市中找合適的翻譯公司,因為大城市國際化業務多,這方面的翻譯公司也多!
掃一掃在手機上閱讀本文章