行業新聞
下面一起來了解如何挑選好的人工翻譯公司?
1. 行業經驗
在選擇人工翻譯公司時,應考慮其行業經驗。因為人工翻譯的準確性、效率和整體質量非常重要,在選擇潛在的語言服務提供商時,首先應該考慮人工翻譯公司的行業經驗。
2. 質量認證
在選擇人工翻譯公司時,需要考慮質量認證是否通過。了解它們的相關認證也非常重要。通常,符合ISO標準的人工翻譯公司表示有良好的企業規范。認證意味著該公司的質量標準至少令人放心。
3. 技術工具
在選擇人工翻譯公司時,應該考慮技術工具?,F在的技術創新已經滲透到包括翻譯在內的各個領域。知道潛在的它們如何在翻譯過程中使用技術是十分重要的,因為不同的人工翻譯公司對技術工具的接受程度不一樣。例如,如果正確使用翻譯記憶軟件,創建術語庫可以大大提高翻譯效率。然而,要想顯著提高機器翻譯的速度,必須通過人工翻譯提高術語的準確性。
4. 成本效益比
低價格不可能有高質量。雖然報價較低的供應商可以暫時為您節省項目資金,但翻譯結果不理想可能會給一些行業帶來災難性的后果。
5. 試譯
事實上,測試一個公司翻譯質量的最好和最簡單的方法就是讓他們提供一個簡短的試用翻譯。這樣才能知道翻譯員除了語言之外是否具備行業知識,是否知道你的產品,能否達到要求的水平。在簽訂正式的長期合同之前,還可以了解他們的工作方法,找出潛在的非專業領域。
掃一掃在手機上閱讀本文章